Los indios hicieron la conquista los españoles hicieron la Independencia
Jayaya
Don Zenon
Depaz he sido traspasado por su filosofía causando primero en mi una gran
oposición yo comprendo esta oposición como contratransferencia este concepto de
transferencia es muy importante en mi pensamiento, el concepto es sacado del
psicoanálisis donde siempre se da una transferencia con el analista, al que
se lo llega a ver como el Padre o madre , transfiriendo la experiencia
psicológica de niño, yo comprendo que nosotros no solo transferimos nuestro
trauma psicológico sino toda nuestra experiencia ontológica es decir toda
nuestra experiencia de existencia así comprendo la experiencia ontológica
de occidente en el misterio pascual y la experiencia ontológica de oriente en
el Dharma comprendiendo en el Janana marga del budismo la máxima expresión de
experimentar el no ser así como el misterio pascual es la mejor experiencia del ser más la unión de
occidente y oriente yo solo la puedo ver en la caosmo andino es decir en la
pacha siendo el Uku pacha la transferencia expiración de lo trascendente a lo
inmanente del no ser al ser, del
Uku pacha al Hanan Pacha del oriente al occidente y la retransferencia inspiración del Hanan
pacha al Uku pacha logrando la sintransferencia el Kay pacha la respiración,
esta comunión esta complementariedad, esta Yana. En mi búsqueda de esta sintransferencia
de esta complementariedad con su filosofía es que le escribo sabiendo que
estamos en orillas muy distintas a continuación expondré algunas críticas a sus
conceptos esperando establecer este dialogo crítico.
Empezare
desde este marco los indios hicieron la
conquista y los españoles hicieron la independencia.
Esta
frase la cito Ernesto Castro en un dialogo con usted y pienso que era muy
provocativa pero quedo sin reflexionarse, yo quisiera poder reflexionar, cuando
pienso en un personaje como Felipillo:
Felipillo (o Felipe) fue un traductor
nativo tallán que acompañó a Francisco Pizarro y Diego de Almagro en sus varias
expediciones al Perú durante la conquista del Imperio
inca. Su nombre real es desconocido.1
Biografía[editar]
Orígenes[editar]
Existe una discrepancia entre las crónicas españolas sobre el
pueblo de nacimiento de Felipillo. Según algunos, él era oriundo de Tumbes y, según otros, nació en la región
de Poechos, por lo tanto de la etnia tallán, pero una versión aislada lo coloca en
la isla de Puná. El joven indígena, a la edad de
unos quince años, se unió a las filas de Francisco Pizarro con motivo del
descubrimiento de Tumbes y siguió al conquistador
español a Panamá y posteriormente a España. Así pudo aprender el castellano, aunque superficialmente, y obtuvo
el título de intérprete con motivo de la posterior expedición que determinaría
la conquista del Imperio
inca.
Se podría decir que su conocimiento del idioma español era
imperfecto, su dominio del vocabulario quechua, que no era su idioma original, era
igualmente aproximado. En el Imperio incaico, el quechua era, de hecho, la
lengua oficial, pero su difusión no supuso el dominio absoluto de su uso y
muchas veces se limitó a un uso convencional y más bien simplificado. Añádase a
esto la existencia de numerosos dialectos en los que se diferenciaba, según el
lugar geográfico.
Intérprete de la conquista[editar]
A su regreso al Perú, Felipillo siguió sirviendo como traductor
para el español cuando la conquista del país estaba en curso, aunque los
historiadores coinciden en que la interpretación proporcionada por Felipillo
está lejos de ser fiel, o incluso útil para los conquistadores
españoles.
Sin embargo, Felipillo fue elegido para traducir las embajadas
enviadas por el Inca Atahualpa e incluso para asistir a Vicente de Valverde durante
su famosa entrevista con el soberano inca. Según Miguel de Estete sostiene que el
intérprete, en aquella ocasión, era otro, de nombre Martinillo,
pero la mayoría de los cronistas presentes en el acto coinciden en identificar
a Felipillo como el traductor del fraile dominico.
Teniendo en cuenta la elaborada dialéctica de Valverde y sus complicadas
referencias teológicas, es lógico dudar de la comprensión del gobernante inca
de tales conceptos, a la luz de la traducción aproximada del joven indígena.
Durante el encarcelamiento de Atahualpa, Felipillo se distinguió
evidentemente en el ejercicio de sus funciones y actuó como intermediario
durante los interrogatorios del soberano cautivo por parte de los españoles.
Una leyenda tardía pretende que esté enamorado de una de las esposas de
Atahualpa y lo identifica como responsable de su ejecución gracias a
traducciones deliberadamente incorrectas, pero esta circunstancia no trasciende
en las crónicas de la época.2
Traductor de Almagro[editar]
Tras la muerte del Inca, Felipillo estaba destinado a acompañar
a Diego de Almagro en
su expedición a los territorios de Quito y
la circunstancia le permitió desplegar su verdadera naturaleza.
Almagro se encontró frente a frente con Pedro de Alvarado, el ambicioso conquistador
que, a las órdenes de Hernán Cortés,
había colaborado en la conquista de México y
que ahora intentaba labrarse un dominio autónomo en el Perú.
El enfrentamiento parecía inminente y Felipillo abandonó a Almagro
para tomar partido a las órdenes de Alvarado. En la ocasión convenció a
un curaca local para que lo siguiera con
todos sus hombres y, según cuenta el historiador de la época Agustín de Zárate,
acordó con sus compatriotas que permanecían con Almagro estar dispuestos a
cambiar de bando a su señal.
Con su información sobre la escasez de las fuerzas del adelantado trató de incitar a los
españoles a un enfrentamiento fratricida, pero las disensiones entre los dos
ejércitos terminaron por asentarse y el joven indígena se vio acusado de
traición. Almagro lo hubiera querido muerto, pero gracias a la intercesión de
Alvarado, Felipillo pudo salvarse. Sin embargo, la misma buena suerte no tocó
al curaca que lo había seguido y que fue quemado vivo como advertencia a
posibles traidores.
Expedición a Chile y muerte[editar]
Posteriormente, Felipillo logró recomponer sus relaciones con
Almagro, a quien había traicionado, y cuando se dirigió a las tierras australes
del imperio, a conquistar el territorio llamado Chile,
logró seguirlo con el título de intérprete oficial de la compañía.
La expedición pasó por todo tipo de penurias y se vio truncada
por la escasez de alimentos y la hostilidad de las tribus locales. La
resistencia se hizo más viva cuando los españoles, ya desanimados, decidieron
emprender el camino de regreso. El campo carecía de alimentos y los nativos de
turno huyeron, dejando a los soldados ibéricos sin guía y sin auxiliares para
el transporte de equipajes. El sumo sacerdote Vila Oma que los había acompañado, por
orden de Manco Inca, se dio a
la fuga, dejando atónitas a las tropas y, finalmente, Felipillo también
desapareció repentinamente.
Almagro, que ya albergaba algunas sospechas, envió un
destacamento en su persecución y Felipillo fue sorprendido intentando,
temerariamente, cruzar un campo de nieve abierto. Sometido a torturas, confesó
de malinterpretar a propósito el mensaje de Pizarro a Atahualpa y afirmó que
todas las penalidades que habían tenido que soportar se debían a sus
instigaciones.
Esta vez el joven intérprete fue ejecutado de inmediato. Su
cuerpo fue descuartizado con caballos y cada una de las partes en que estaba
dividido fue colgada en diferentes caminos como advertencia a los indígenas
alborotadores.3
Siguiendo
la historia de Felipillo comprendo que la complementariedad andina no se logra,
experimento en lo andino un rechazo a todo jucha a todo kamac de tensión o
confrontación, pero el devenir es siempre conflictivo así el Kay pacha no es
sintraferencial ←→ sino más bien contratransferencial →←, este conflicto
interno es lo que lleva a Felipillo a apoyar a los Wiracochas españoles, estos
derramadores de sangre, con los que buscaran complementariedad los pueblos
andinos.
Y
entonces no puedo compartir su defensa de la diversidad porque sin unidad lo
que causa la diversidad es conflicto y es un conflicto que nos fragmenta y nos
debilita al menos que la diversidad busque su unidad y la unidad sea fundamento
de la diversidad, Yo comprendo así el concepto de Pacha unidad y diversidad,
orden y casos, cibernética de tercer orden, pero usted al defender solo la
diversidad ¿No se queda en el caos?
Me
preocupa mucho el concepto de waka que desarrolla, lo cristiano que tanto usted
rechaza es una superación del límite entre lo sagrado y lo profano en lo Santo,
sino se superaría el concepto de sagrado, estaríamos determinados sin
posibilidad de libertad individual, volver a lo sagrado nos lleva a volver a la
opresión de lo externo y de los sacerdotes que se asuman como portadores del
poder sagrado, en su comentario sobre el pasaje de Nietzsche donde los dioses
se mueren de risa al ver que uno de ellos se declara como el único Dios, usted
se da cuenta que con el monoteísmo se acaba la visión de lo sagrado , de hecho
el único Dios se vuelve trascendente y lo sagrado se desplaza de lo material a
la conciencia, lo que llevara aún conflicto interior entre lo espiritual y lo material, pues bien este
conflicto está superado en Jesucristo
que al encarnarse santifica toda la naturaleza trayéndonos la esperanza de la
redención del cosmos.
La
cultura occidental lejos de alcanzar la integridad de lo santo se invierte en
profano ahí está Nietzsche y Derrida nos
habla de una metafísica de la ausencia porque se hace imposible volver al
original partir de esta visión
profana donde toda interpretación carece
de verdad, para volver a lo sagrado pre hispánico o es una burla o nos lleva a
una determinación sagrada arcaica donde la libertad se hace imposible.
No es
mucho mejor acaso complementar lo sagrado y lo profano en lo Santo, lo cual nos
llevaría a comprender el Kay pacha en Cristo Jesús que es desde donde se puede
contemplar el misterio de la trinidad de la comunión del Hanan pacha y del Uku
pacha.
Pero lo
se entendemos el Uku pacha y el Hanan pacha de manera distinta, usted comprende
el Uku pacha como potencialidad de la naturaleza yo también lo puedo comprender
así pero para usted esa potencialidad no es trascendente, sino inmanente en
cambio para mi ir a la nada siempre será
una trascendencia del espíritu que vuelve a su fundamento es de la nada que
crea YHVH con su palabra.
No me
queda claro que comprende por Hanan pacha yo lo asocio a la levedad del
ser así como el Hurin pacha es la
gravedad del devenir pero nuestro mundo está entre la levedad del ser y la gravedad del devenir,
en el kay pacha donde el devenir deviene en un permanente conflicto entre el
ser y el no ser, conflicto que logra una complementariedad para pasar de nuevo
al conflicto así tenemos oposición y comunión en dialéctica que se vuelve
adialéctica en una coincidencia de opuestos, sino hay esa coincidencia no hay
posibilidad de entes ni de ningún equilibrio u orden pero el Kay pacha como
comunión y oposición consciente solo se logra en el reino de Dios, el hombre no
puede lograrlo.
Nada hay
más ateo que un santo, porque su corazón se abre al amor a todo, en el Dios se
encarna y se diluye, cuando Hegel comprende al espíritu y funda el absoluto en
el sujeto hace mucho bien si comprendemos
que el sujeto se integra con Dios en una humildad que hace del sujeto
una apertura a la vida consciente pero muchos interpretan a Hegel como el
permanente conflicto donde no hay integración o como la divinización del sujeto
en el estado moderno, yo necesito alterar a Hegel y continuar con el devenir en espíritu objetivo , anti espíritu,
espíritu desintegrado , espíritu integrado, si tiene la paciencia de leerme aquí le envió un link de la alteración al sistema Hegueliano que
realizo http://teatroloco.blogspot.com/2023/09/tractatus-sanctus-philosophicus.html
Es ene l espíritu integrado que me encuentro con el caosmos andino, donde
comprendo que el absoluto está en la
unidad del ser y el no ser pudiendo pensar el ser como lo trascendente ye l no
ser como lo inmanente o al revés, porque jugamos con el pensamiento y juego
porque tengo libertad no estoy determinado ni
por una sacralidad ni por una profanidad, esta libertad absoluta es la que
no encuentro como posibilidad de horizonte en su trabajo filosófico aunque si
en su proceso de reflexión ye sto me preocupa muchísimo ¿Por qué hasta qué punto usted es capaz de aceptar su formación occidental
y defenderla o caerá en chauvinismos identitarios que serán la base de dictaduras?
La
libertad negativa solo se ha dado en occidente y tiene que ver con la propiedad
privada sino hay propiedad no hay libertad negativa por esto entendemos el
proceso de independencia generado no por los indígenas sino por los criollos
influenciados por la revolución francesa pero por sobre todo interesados en la
propiedad privada y el capitalismo, concuerdo con usted que el capitalismo debe ser superado, yo propongo
un comunismo complementario y en este lo
que importa no es la libertad negativa ni la libertad positiva donde las
necesidades son cubiertas sino la libertad absoluta que se da en este Tinkuy
entre el ser y el no ser donde el hombre vive en comunidad pero para esto se
necesita que el hombre regrese a la comunidad libremente no que la comunidad se
imponga, que se pueda socializar el capital, los medios de producción, después que
se ha logrado el éxito de la propiedad privada, ese respeto por la iniciativa
individual me parece vital para luego pasar al desarrollo comunitario el cual
exige la socialización, no se puede heredar la propiedad privada, al igual que
un desarrollo intelectual todo debe ser socializado pero al mismo tiempo solo
la iniciativa individual es la que permite abrir nuevos caminos que luego la
comunidad harán suyos.
En una
estructura de red como la que estamos ahora en la globalización es difícil no
socializar pero el capitalismo lo logra haciéndose de las grandes plataformas,
donde todos somos la mercancía porque todos proveemos de información a las
plataformas, esto tiene que cambiar pero para esto se necesita la conciencia de
una biotejido espiritual mucho más poderoso que cualquier red cibernética, ese
biotejido se tiene que entrenar, practicando la transferencia, as eso me he
dedicado entrenando a mis hijos con diferentes juegos y ejercicios en la práctica
del arte del biotejido que es la recreación del Iachay Pascual, Dharmico y Yana.
http://adagioalamor.blogspot.com/2023/09/cuarta-tomo-de-lima.html
Solo en esa práctica es que se puede generar una comunión a
los países nórdicos les costó muchos
siglos cultivar ciertos valores, nosotros no tenemos tanto tiempo pero podemos
generar un apocalipsis, es decir una revelación del ser en poco tiempo si fortalecemos
el biotejido así no proponemos ni una conquista, ni una independencia, ni un
evangelio ni una revolución sino el apocalipsis andino-amazónico donde se logre
la complementariedad del Kay pacha. Pero si la oposición entre el Perú profundo
andino y el Perú formal criollo se intensifica
polarizándonos a un punto de no retorno, el país será inviable, es más bien en
esta complementariedad, en esta sintransferencia es que hay una esperanza de
comunión y armonía. Más si el camino es una decolonialidad dejando todo
sacralidad vacía deconstruyendola profanándola o una sacralización de lo prehispánico
como parece ser su caso aunque usted defiende una sacralidad diversa y ahí mi
cuestionamiento porque lo sagrado siempre
llevara al conflicto, no funciono en el mundo prehispánico, ni en la roma tolerante
que predicaba la paz pero estaba inmersa
en conflicto continuo, no sé que tan consciente es de esto, sin una unidad no
hay diversidad.
https://www.ivoox.com/cosmoovision-andina-zenon-depaz-audios-mp3_rf_65673468_1.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario