miércoles, 25 de octubre de 2023

Los indios hicieron la conquista los españoles hicieron la Independencia

 

 

 

Los indios hicieron la conquista los españoles hicieron  la Independencia

Jayaya 

 

Don Zenon Depaz  he sido traspasado por su filosofía causando primero en mi una gran oposición yo comprendo esta oposición como contratransferencia este concepto de transferencia es muy importante en mi pensamiento, el concepto es sacado del psicoanálisis donde siempre se da una transferencia con el analista, al que se lo llega a ver como el Padre o madre , transfiriendo la experiencia psicológica de niño, yo comprendo que nosotros no solo transferimos nuestro trauma psicológico sino toda nuestra experiencia  ontológica es decir toda nuestra experiencia de existencia así comprendo  la experiencia ontológica de occidente en el misterio pascual y la experiencia ontológica de oriente en el Dharma comprendiendo en el Janana marga del budismo la máxima expresión de experimentar el no ser así como el misterio pascual es  la mejor experiencia del ser más la unión de occidente y oriente yo solo la puedo ver en la caosmo andino es decir en la pacha siendo el Uku pacha la transferencia expiración de lo trascendente a lo inmanente   del no ser al ser, del Uku pacha al Hanan Pacha del oriente al occidente  y la retransferencia inspiración del Hanan pacha al Uku pacha logrando la sintransferencia el Kay pacha la respiración, esta comunión esta complementariedad, esta Yana. En mi búsqueda de esta sintransferencia de esta complementariedad con su filosofía es que le escribo sabiendo que estamos en orillas muy distintas a continuación expondré algunas críticas a sus conceptos esperando establecer este dialogo crítico.

 

Empezare desde este marco  los indios hicieron la conquista y los españoles hicieron la independencia.

 

Esta frase la cito Ernesto Castro en un dialogo con usted y pienso que era muy provocativa pero quedo sin reflexionarse, yo quisiera poder reflexionar, cuando pienso en un personaje como Felipillo:

Felipillo (o Felipe) fue un traductor nativo tallán que acompañó a Francisco Pizarro y Diego de Almagro en sus varias expediciones al Perú durante la conquista del Imperio inca. Su nombre real es desconocido.1

Biografía[editar]

Orígenes[editar]

Existe una discrepancia entre las crónicas españolas sobre el pueblo de nacimiento de Felipillo. Según algunos, él era oriundo de Tumbes y, según otros, nació en la región de Poechos, por lo tanto de la etnia tallán, pero una versión aislada lo coloca en la isla de Puná. El joven indígena, a la edad de unos quince años, se unió a las filas de Francisco Pizarro con motivo del descubrimiento de Tumbes y siguió al conquistador español a Panamá y posteriormente a España. Así pudo aprender el castellano, aunque superficialmente, y obtuvo el título de intérprete con motivo de la posterior expedición que determinaría la conquista del Imperio inca.

Se podría decir que su conocimiento del idioma español era imperfecto, su dominio del vocabulario quechua, que no era su idioma original, era igualmente aproximado. En el Imperio incaico, el quechua era, de hecho, la lengua oficial, pero su difusión no supuso el dominio absoluto de su uso y muchas veces se limitó a un uso convencional y más bien simplificado. Añádase a esto la existencia de numerosos dialectos en los que se diferenciaba, según el lugar geográfico.

Intérprete de la conquista[editar]

A su regreso al Perú, Felipillo siguió sirviendo como traductor para el español cuando la conquista del país estaba en curso, aunque los historiadores coinciden en que la interpretación proporcionada por Felipillo está lejos de ser fiel, o incluso útil para los conquistadores españoles.

Sin embargo, Felipillo fue elegido para traducir las embajadas enviadas por el Inca Atahualpa e incluso para asistir a Vicente de Valverde durante su famosa entrevista con el soberano inca. Según Miguel de Estete sostiene que el intérprete, en aquella ocasión, era otro, de nombre Martinillo, pero la mayoría de los cronistas presentes en el acto coinciden en identificar a Felipillo como el traductor del fraile dominico. Teniendo en cuenta la elaborada dialéctica de Valverde y sus complicadas referencias teológicas, es lógico dudar de la comprensión del gobernante inca de tales conceptos, a la luz de la traducción aproximada del joven indígena.

Durante el encarcelamiento de Atahualpa, Felipillo se distinguió evidentemente en el ejercicio de sus funciones y actuó como intermediario durante los interrogatorios del soberano cautivo por parte de los españoles. Una leyenda tardía pretende que esté enamorado de una de las esposas de Atahualpa y lo identifica como responsable de su ejecución gracias a traducciones deliberadamente incorrectas, pero esta circunstancia no trasciende en las crónicas de la época.2

Traductor de Almagro[editar]

Tras la muerte del Inca, Felipillo estaba destinado a acompañar a Diego de Almagro en su expedición a los territorios de Quito y la circunstancia le permitió desplegar su verdadera naturaleza.

Almagro se encontró frente a frente con Pedro de Alvarado, el ambicioso conquistador que, a las órdenes de Hernán Cortés, había colaborado en la conquista de México y que ahora intentaba labrarse un dominio autónomo en el Perú.

El enfrentamiento parecía inminente y Felipillo abandonó a Almagro para tomar partido a las órdenes de Alvarado. En la ocasión convenció a un curaca local para que lo siguiera con todos sus hombres y, según cuenta el historiador de la época Agustín de Zárate, acordó con sus compatriotas que permanecían con Almagro estar dispuestos a cambiar de bando a su señal.

Con su información sobre la escasez de las fuerzas del adelantado trató de incitar a los españoles a un enfrentamiento fratricida, pero las disensiones entre los dos ejércitos terminaron por asentarse y el joven indígena se vio acusado de traición. Almagro lo hubiera querido muerto, pero gracias a la intercesión de Alvarado, Felipillo pudo salvarse. Sin embargo, la misma buena suerte no tocó al curaca que lo había seguido y que fue quemado vivo como advertencia a posibles traidores.

Expedición a Chile y muerte[editar]

Posteriormente, Felipillo logró recomponer sus relaciones con Almagro, a quien había traicionado, y cuando se dirigió a las tierras australes del imperio, a conquistar el territorio llamado Chile, logró seguirlo con el título de intérprete oficial de la compañía.

La expedición pasó por todo tipo de penurias y se vio truncada por la escasez de alimentos y la hostilidad de las tribus locales. La resistencia se hizo más viva cuando los españoles, ya desanimados, decidieron emprender el camino de regreso. El campo carecía de alimentos y los nativos de turno huyeron, dejando a los soldados ibéricos sin guía y sin auxiliares para el transporte de equipajes. El sumo sacerdote Vila Oma que los había acompañado, por orden de Manco Inca, se dio a la fuga, dejando atónitas a las tropas y, finalmente, Felipillo también desapareció repentinamente.

Almagro, que ya albergaba algunas sospechas, envió un destacamento en su persecución y Felipillo fue sorprendido intentando, temerariamente, cruzar un campo de nieve abierto. Sometido a torturas, confesó de malinterpretar a propósito el mensaje de Pizarro a Atahualpa y afirmó que todas las penalidades que habían tenido que soportar se debían a sus instigaciones.

Esta vez el joven intérprete fue ejecutado de inmediato. Su cuerpo fue descuartizado con caballos y cada una de las partes en que estaba dividido fue colgada en diferentes caminos como advertencia a los indígenas alborotadores.3

 

Siguiendo la historia de Felipillo comprendo que la complementariedad andina no se logra, experimento en lo andino un rechazo a todo jucha a todo kamac de tensión o confrontación, pero el devenir es siempre conflictivo así el Kay pacha no es sintraferencial ←→ sino más bien contratransferencial →←, este conflicto interno es lo que lleva a Felipillo a apoyar a los Wiracochas españoles, estos derramadores de sangre, con los que buscaran complementariedad los pueblos andinos.

 

Y entonces no puedo compartir su defensa de la diversidad porque sin unidad lo que causa la diversidad es conflicto y es un conflicto que nos fragmenta y nos debilita al menos que la diversidad busque su unidad y la unidad sea fundamento de la diversidad, Yo comprendo así el concepto de Pacha unidad y diversidad, orden y casos, cibernética de tercer orden, pero usted al defender solo la diversidad ¿No se queda en el caos?

 

Me preocupa mucho el concepto de waka que desarrolla, lo cristiano que tanto usted rechaza es una superación del límite entre lo sagrado y lo profano en lo Santo, sino se superaría el concepto de sagrado, estaríamos determinados sin posibilidad de libertad individual, volver a lo sagrado nos lleva a volver a la opresión de lo externo y de los sacerdotes que se asuman como portadores del poder sagrado, en su comentario sobre el pasaje de Nietzsche donde los dioses se mueren de risa al ver que uno de ellos se declara como el único Dios, usted se da cuenta que con el monoteísmo se acaba la visión de lo sagrado , de hecho el único Dios se vuelve trascendente y lo sagrado se desplaza de lo material a la conciencia, lo que llevara aún conflicto interior entre  lo espiritual y lo material, pues bien este conflicto está  superado en Jesucristo que al encarnarse santifica toda la naturaleza trayéndonos la esperanza de la redención del cosmos. 

 

La cultura occidental lejos de alcanzar la integridad de lo santo se invierte en profano ahí está  Nietzsche y Derrida nos habla de una metafísica de la ausencia porque se hace imposible volver al original  partir de esta visión profana  donde toda interpretación carece de verdad, para volver a lo sagrado pre hispánico o es una burla o nos lleva a una determinación sagrada arcaica donde la libertad se hace imposible.

 

No es mucho mejor acaso complementar lo sagrado y lo profano en lo Santo, lo cual nos llevaría a comprender el Kay pacha en Cristo Jesús que es desde donde se puede contemplar el misterio de la trinidad de la comunión del Hanan pacha y del Uku pacha. 

 

Pero lo se entendemos el Uku pacha y el Hanan pacha de manera distinta, usted comprende el Uku pacha como potencialidad de la naturaleza yo también lo puedo comprender así pero para usted esa potencialidad no es trascendente, sino inmanente en cambio para mi ir  a la nada siempre será una trascendencia del espíritu que vuelve a su fundamento es de la nada que crea YHVH con su palabra.

No me queda claro que comprende por Hanan pacha yo lo asocio a la levedad del ser    así como el Hurin pacha es la gravedad del devenir pero nuestro mundo está  entre la levedad del ser y la gravedad del devenir, en el kay pacha donde el devenir deviene en un permanente conflicto entre el ser y el no ser, conflicto que logra una complementariedad para pasar de nuevo al conflicto así tenemos oposición y comunión en dialéctica que se vuelve adialéctica en una coincidencia de opuestos, sino hay esa coincidencia no hay posibilidad de entes ni de ningún equilibrio u orden pero el Kay pacha como comunión y oposición consciente solo se logra en el reino de Dios, el hombre no puede lograrlo.

 

Nada hay más ateo que un santo, porque su corazón se abre al amor a todo, en el Dios se encarna y se diluye, cuando Hegel comprende al espíritu y funda el absoluto en el sujeto hace mucho bien si comprendemos  que el sujeto se integra con Dios en una humildad que hace del sujeto una apertura a la vida consciente pero muchos interpretan a Hegel como el permanente conflicto donde no hay integración o como la divinización del sujeto en el estado moderno, yo necesito alterar a Hegel y continuar con el devenir  en espíritu objetivo , anti espíritu, espíritu desintegrado , espíritu integrado, si tiene la paciencia de leerme   aquí le envió un link  de la alteración al sistema Hegueliano que realizo http://teatroloco.blogspot.com/2023/09/tractatus-sanctus-philosophicus.html Es ene l espíritu integrado que me encuentro con el caosmos andino, donde comprendo que el absoluto está  en la unidad del ser y el no ser pudiendo pensar el ser como lo trascendente ye l no ser como lo inmanente o al revés, porque jugamos con el pensamiento y juego porque tengo libertad no estoy determinado ni  por una sacralidad ni por una profanidad, esta libertad absoluta es la que no encuentro como posibilidad de horizonte en su trabajo filosófico aunque si en su proceso de reflexión ye sto me preocupa muchísimo ¿Por qué hasta qué  punto usted es capaz de aceptar su formación occidental y defenderla o caerá en chauvinismos identitarios que serán la base de dictaduras?

 

La libertad negativa solo se ha dado en occidente y tiene que ver con la propiedad privada sino hay propiedad no hay libertad negativa por esto entendemos el proceso de independencia generado no por los indígenas sino por los criollos influenciados por la revolución francesa pero por sobre todo interesados en la propiedad privada y el capitalismo, concuerdo con usted que  el capitalismo debe ser superado, yo propongo un comunismo complementario  y en este lo que importa no es la libertad negativa ni la libertad positiva donde las necesidades son cubiertas sino la libertad absoluta que se da en este Tinkuy entre el ser y el no ser donde el hombre vive en comunidad pero para esto se necesita que el hombre regrese a la comunidad libremente no que la comunidad se imponga, que se pueda socializar el capital, los medios de producción, después que se ha logrado el éxito de la propiedad privada, ese respeto por la iniciativa individual me parece vital para luego pasar al desarrollo comunitario el cual exige la socialización, no se puede heredar la propiedad privada, al igual que un desarrollo intelectual todo debe ser socializado pero al mismo tiempo solo la iniciativa individual es la que permite abrir nuevos caminos que luego la comunidad harán suyos.

En una estructura de red como la que estamos ahora en la globalización es difícil no socializar pero el capitalismo lo logra haciéndose de las grandes plataformas, donde todos somos la mercancía porque todos proveemos de información a las plataformas, esto tiene que cambiar pero para esto se necesita la conciencia de una biotejido espiritual mucho más poderoso que cualquier red cibernética, ese biotejido se tiene que entrenar, practicando la transferencia, as eso me he dedicado entrenando a mis hijos con diferentes juegos y ejercicios en la práctica del arte del biotejido que es la recreación del Iachay Pascual, Dharmico y Yana. http://adagioalamor.blogspot.com/2023/09/cuarta-tomo-de-lima.html           

               

Solo en esa práctica es que se puede generar una comunión a los países nórdicos les costó  muchos siglos cultivar ciertos valores, nosotros no tenemos tanto tiempo pero podemos generar un apocalipsis, es decir una revelación del ser en poco tiempo si fortalecemos el biotejido así no proponemos ni una conquista, ni una independencia, ni un evangelio ni una revolución sino el apocalipsis andino-amazónico donde se logre la complementariedad del Kay pacha. Pero si la oposición entre el Perú profundo andino y el Perú formal criollo se  intensifica polarizándonos a un punto de no retorno, el país será inviable, es más bien en esta complementariedad, en esta sintransferencia es que hay una esperanza de comunión y armonía. Más si el camino es una decolonialidad dejando todo sacralidad vacía deconstruyendola profanándola o una sacralización de lo prehispánico como parece ser su caso aunque usted defiende una sacralidad diversa y ahí mi cuestionamiento porque lo sagrado  siempre llevara al conflicto, no funciono en el mundo prehispánico, ni en la roma tolerante que predicaba la  paz pero estaba inmersa en conflicto continuo, no sé que tan consciente es de esto, sin una unidad no hay diversidad.

 

   

 

https://www.ivoox.com/cosmoovision-andina-zenon-depaz-audios-mp3_rf_65673468_1.html  



Christian Franco Rodriguez

SILVESTRE ZENON DEPAZ TOLEDO
25 oct 2023, 12:03 (hace 21 horas)
para mí
Saludos, estimado Hermano. He visto rápidamente su mensaje (por andar muy ocupado estos días dadas ciertas exigencias laborales), pero las revisaré luego con mayor atención y le alcanzaré algún comentario. Espero también saber con quién estoy conversando (ciertamente, agradeciendo la conversación)
Teatro Loco
9:19 (hace 2 minutos)
para SILVESTRE
Gracias espero con ilusión su comentario un fuerte abrazo.

No hay comentarios: